Wines :Sparkling Wine 氣泡酒(1)

353

南澳時報編輯部介紹 :美酒世界

氣 泡 酒 (1)

x13sac_033p.indd

澳洲的其實沒有“香檳酒”.而香檳(Champagne)是指的一種釀制方法 – 香檳法(Methode Champenoise)。好的氣泡酒大都採用香檳法(Mthode Champenoise)釀制。它的關鍵在於必須經過“瓶中二次發酵”與“酒瓶去渣”這兩道程式。

1994年歐盟規定,除了法國的香檳區以外,法國境內、歐盟國以及世界其他簽約的產酒國都不能再使用“香檳法”一詞,即使是一樣的方法也只能使用“傳統釀造法(Methode Traditionnelle)”這個名字。所以澳洲有用傳統釀造法做的好的氣泡酒,但是沒有“香檳酒”。

澳洲的氣泡酒總體來說分成兩大類:

第一類是典型“小資型”,就是那種常見的細長酒杯裏和白葡萄酒一樣但是冒著泡泡的,其實這種型算是一種餐前的開胃酒(Apertif)。這種型大部分都是用Chardonnay釀制的,有柑橘,檸檬和花香的香氣特徵。這種型的很好辨認,在酒標上通常會有BLANC DE BLANC的字樣(讀做blahn de blahn),意思是“白中白”(white of white),說明只用Chardonnay釀造而成,口味清淡,配貝殼和海鮮食物。

第二類的看上去也是白的也冒泡,通常用來做紅酒的葡萄品種Pinot Noir(讀做pee-no nwa)來釀制的白色氣泡酒,在酒標上如果你看到有BLANC DE NOIR的字樣(讀做Blahn de nwah)的話,那麼就是它了,這個意思是“黑中白”(white of black)。這種型比“小資型”口味濃厚,香氣更複雜.第二類在釀制過程裏如果加點紅酒或者讓這個黑色的葡萄皮在釀制過程裏多待一會,就會變成我們經常在bottle shop裏看得那種Sparkling Rose。

接著我們看下出現在氣泡酒標上的詞.

Brut中文經常翻譯成“幹”,這個詞的意思是指酒裏糖分的多少 – 也就是“甜度”。Brut是指糖分少於15克/升。所有歐洲的氣泡酒(包括香檳)按照歐盟的規定必須將甜度標示於酒標上.澳洲的氣泡酒的對於甜度的標識就不是強制的了,不標的很多。一旦標識的話,澳洲的酒廠也會遵循上面這個歐盟的分類規定。

第二個 – Cuvée

做氣泡酒的葡萄有很多,但是做傳統意義上的氣泡酒尤其是香檳,主要是三種葡萄 – Chardonnay, Pinot Noir和Pinot Meunier。我們喝的氣泡酒酒標上,如果沒有說是“白中白(Chardonnay)”或者是“黑中白(Pinot Noir)”的話,那麼都是由好幾種葡萄混合起來釀造的,也就是說氣泡酒往往是數種基酒的混合產品。如果你看到Cuvée這個詞,就說明你買的酒是個好幾種葡萄汁混合起來做的氣泡酒。很多法國香檳也都是Cuvée的類型。

第三個重要的詞 – NV

NV這個詞也經常在氣泡酒上看到。英文含義是non-vintage。氣泡酒也是葡萄酒,所以也有年份之說。但是對於大部分氣泡酒(包括法國香檳)來說,都是無所謂無年份,這樣的酒就會在酒標上帶NV的字樣。所以喝Sparkling Wine其實年份不重要,因為酒廠會努力用不同年份的基酒混合(blend)使最後的成品的口味每年保持一致。

南澳時報編輯部

http://sachineseweekly@gmail.com

歷史上的今天

2018年:摒弃“狼奶思维”(0條評論)

2018年:福州十邑同鄉會歡慶中秋佳節(0條評論)

2015年:慶祝南澳時報18周年海報/Ads廣告(0條評論)